martes, 30 de abril de 2013

Malestar del Gobierno argentino por insólita actitud de la Relatora Especial de las Naciones Unidas

Malestar del Gobierno argentino por insólita actitud de la Relatora Especial de las Naciones Unidas

Malestar del Gobierno argentino por insólita actitud de la Relatora Especial de las Naciones Unidas


Martes 30 de Abril de 2013. Información para la Prensa N°: 089/13


El Gobierno argentino expresa su malestar ante el inusitado comunicado de prensa emitido por Gabriela Knaul, Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y los abogados en el mundo.


Los términos del mismo se apartan no sólo de los estándares de ética profesional e independencia esperados del titular de un mecanismo especial como lo es la Relatoría, sino que por su falta de imparcialidad, mesura y equilibrio representa un desvío del mandato mismo encomendado a la Relatora.


Resulta paradójico que quien ha recibido el mandato de proteger la independencia de magistrados y abogados, atropelle principios básicos del derecho, prejuzgando y adelantando conclusiones sin haber recibido las respuestas a las preguntas que planteó en la noche del viernes pasado al Estado argentino.


Menos de una hora después de haber recibido el pedido de información, la Cancillería contestó formalmente que todas las preguntas planteadas por la Relatora serían contestadas de inmediato tal como lo ha hecho en cada oportunidad en que le fue solicitado por dicho organismo.


No obstante la predisposición a cooperar de la República Argentina, dicha Relatora emitió un comunicado menos de 24 horas hábiles después de haber enviado el material solicitando respuestas a una serie de preguntas. Y más grave aún, emitió el comunicado sin contar con dichas respuestas. De esta manera convirtió a las Naciones Unidas en fiscal, juez y verdugo contra un país miembro.


Hoy, la Representación argentina ante los Organismos Internacionales en Ginebra mantuvo una reunión con Jane Connors, directora de la División de Procedimientos especiales de la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos manifestando el desagrado argentino por la inconducta de la Relatora en cuestión.


Esta misma preocupación por la improcedente conducta de la Relatora es compartida por la Oficina de la Alta Comisionada, quien así lo ha transmitido al Presidente del Comité de Coordinación de Titulares de Mandato.


En el espíritu de cooperación que la Argentina ha demostrado con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y consecuente con su rol reconocido de liderazgo internacional en el ámbito de promoción de los derechos humanos, el Gobierno Argentino responderá a la Relatora Especial las inquietudes que le plantean proyectos de ley que se encuentran cursando tratamiento en el ámbito del Poder Legislativo de la Nación conforme a los procedimientos establecidos por la Constitución Nacional.


Finalmente,  la Relatora manifiesta su ignorancia o parcialidad política al recomendar un diálogo participativo e inclusivo con la sociedad y la comunidad jurídica. Seguramente desconoce que fue la propia sociedad civil quien propuso y obtuvo varios de los cambios que fueron incorporados a los proyectos en debate.


La posición de la Relatora es similar a quienes hoy desde la oposición claman por una supuesta ilegalidad pero que cuando tuvieron la responsabilidad de gobernar la República Argentina votaron leyes con falsos diputados o con el supuesto pago de prebendas en lo que se llamó “Ley Banelco” (Reconocida tarjeta de débito). La Relatora parece desconocer que un grupo de la sociedad civil decidió manifestarse en las calles de Buenos Aires y a los cuales el poder Ejecutivo les garantizó la más absoluta seguridad tal como debe ocurrir en una democracia mientras que en dos marchas de protesta al gobierno del Dr. Fernando de la Rúa (hoy principal partido de la oposición y promotor de las mismas acusaciones que levanta la relatora) fueron asesinadas 32 personas por las fuerzas represivas.


En breve haremos públicas las respuestas que enviaremos a la Relatora Gabriela Knaul. Le sugerimos que utilice dicho tiempo para meditar si su actitud no la descalifica para seguir actuando en el tema en cuestión.


[via rss]



Malestar del Gobierno argentino por insólita actitud de la Relatora Especial de las Naciones Unidas

Argentina: Relatora insta a respetar la independencia del Poder Judicial

Argentina: Relatora insta a respetar la independencia del Poder Judicial

Argentina: Relatora insta a respetar la independencia del Poder Judicial

lunes, 29 de abril de 2013

Rusia y Japón persiguen el tratado de paz pendiente desde 1945

Rusia y Japón persiguen el tratado de paz pendiente desde 1945

Rusia y Japón persiguen el tratado de paz pendiente desde 1945


Rusia y Japón impulsarán las negociaciones para firmar un tratado de paz, el gran tema pendiente desde el fin de la Segunda Guerra Mundial. Ese ha sido el resultado de la visita realizada a Moscú por el primer ministro nipón Shinzo Abe, quien se ha entrevistado este lunes con el presidente Vladímir Putin en el Kremlin. Abe, el primer jefe de gabinete de su país que visita oficialmente Rusia desde 2003, ha llegado a Moscú acompañado de una cincuentena de altos ejecutivos de las grandes empresas japonesas.


 Sobre el desarrollo de las relaciones entre Tokio y Moscú gravita hasta hoy el contencioso territorial sobre las Kuriles, cuatro islas que la Unión Soviética ocupó al término de la Segunda Guerra Mundial, en agosto de 1945, cuando Japón ya había capitulado. Las Kuriles están al norte de la isla de Hokkaido y son conocidas como los Territorios del Norte en Japón. Hasta ahora, los dos países han tenido enfoques contrapuestos sobre la resolución del problema, aunque en la política de la URSS y posteriormente de Rusia ha habido momentos de mayor flexibilidad (con Nikita Jruschov en la URSS y con Boris Yeltsin en Rusia).


 Japón considera la devolución de las Kuriles como condición previa para invertir a fondo en la economía rusa y en el desarrollo de Siberia. Rusia, por su parte, mantiene la prioridad de cooperar en el sector económico y humanitario antes de negociar sobre el futuro de las islas. Las Kuriles, un bello entorno semisalvaje, están precariamente desarrolladas y su infraestructura es muy deficiente. En dos ocasiones, Dmitri Medvédev, el actual jefe de Gobierno, gran amante de la fotografía, ha visitado las islas, lo que ha provocado protestas en Japón.


 Al termino de su encuentro, Abe y Putin han dado orden a sus ministros de exteriores para que dinamicen sus contactos con el fin de encontrar variantes aceptables para la firma de un tratado de paz. Las conversaciones a este efecto deberán ir en paralelo al desarrollo de todos los temas de las relaciones bilaterales, segúnha manifestado Putin en la rueda de prensa conjunta. El presidente ruso ha advertido de que la reanudación de las conversaciones no significa que “este problema se resuelva mañana”. “


 El desarrollo de relaciones económicas y contactos humanitarios es el mejor instrumento para solucionar el problema del tratado de paz”, ha afirmado el líder del Kremlin, quien ha contestado airadamente a un periodista japonés que ha preguntado a bocajarro por el futuro de las Kuriles. Abe ha dicho que las posiciones entre Moscú y Tokio siguen alejadas, pero ha calificado de “anormal” el hecho de que 67 años después del fin de la guerra entre Japón y Rusia no se ha firmado un tratado de paz.


 Putin, que visitó Japón oficialmente en 2005, ha aceptado la invitación de Abe para viajar de nuevo a aquel país. Pese a los problemas no resueltos, los líderes de Japón y de Rusia se ven regularmente en el marco de los foros internacionales, como el G-20, y el comercio bilateral fue de 33.000 millones de dólares en 2012.


 La energía fue uno de los temas destacados en la visita de Abe. Putin ha afirmado que Rusia puede satisfacer la demanda de energía de Japón sin perjuicio para sus socios habituales y ha propuesto la extracción conjunta de hidrocarburos y la construcción conjunta de fábricas de gas licuado. El presidente ha dicho también que Gazprom, el monopolio exportador de gas ruso, está dispuesto a aumentar sus capacidades para suministrar gas en territorio de Japón, así como a invertir en el sistema de gasoductos japoneses y a desarrollar nuevas capacidades en territorio de la Federación Rusa para el suministro a Japón. Tras el accidente de la central nuclear de Fukushima, Japón firmó un acuerdo de cooperación en el sector de la energía atómica con Rusia que entró en vigor en mayo de 2012. Un 10% del gas natural que consume Japón procede de Rusia, que se lo suministra a partir de las instalaciones de gas licuado en la isla de Sajalín, en el océano Pacífico.


 Tras su visita a Rusia, Abe visitará también Turquía y los Emiratos Árabes. Especialistas rusos sobre temas de energía opinaban que, de cara al suministro a Japón, Rusia tiene importantes competidores en otros suministradores energéticos, como Australia, Catar y eventualmente Turkmenistán, que hoy por hoy pueden ofrecer unos precios más atractivos que los rusos. El comunicado conjunto suscrito al término de la visita de Abe señala que la construcción del sistema de oleoductos Siberia Oriental-Océano Pacífico debe permitir el suministro de recursos energéticos a precios competitivos. Entre los proyectos de posible desarrollo está la participación de Japón en la puesta a punto en Vladivostok, en la costa rusa del Pacífico, de una fábrica para licuar el gas procedente de Siberia Oriental.


 




Rusia y Japón persiguen el tratado de paz pendiente desde 1945

domingo, 28 de abril de 2013

Siria: lo que se nos viene encima

Siria: lo que se nos viene encima

Siria: lo que se nos viene encima


“¡Nunca más!”, gritamos con gran convicción cuando llega el momento. Al terminar la II Guerra Mundial. Después del horror de Ruanda. Tras la guerra de Bosnia. Sin embargo, siempre vuelve a ocurrir. Una y otra vez. De acuerdo con los últimos cálculos, en Siria han muerto ya casi 70.000 personas, en una guerra civil que es además una guerra subsidiaria, un enfrentamiento entre terceros; y más de cuatro millones de sirios necesitan ayuda humanitaria urgente, con unos dos millones de desplazados en el interior y 1,5 millones de refugiados que han huido más allá de sus fronteras. Unicef asegura que entre los desplazados y necesitados se incluyen casi tres millones de niños. Es ya, sin la menor duda, una de las mayores tragedias humanas de los últimos tiempos. Y, si no logramos ponerle fin, esas cifras aumentarán a toda velocidad. Pronto nos encontraremos con una Somalia en el Mediterráneo.


 Cuando estalló el conflicto armado, en 2011, la población de Siria era aproximadamente la misma que tenía Yugoslavia cuando comenzaron sus guerras en 1991: alrededor de 23 millones. Durante la década que duraron las guerras de los Balcanes murieron más de 100.000 personas y hubo cuatro millones de desplazados. En solo dos años, Siria está consiguiendo obtener la misma cosecha de dolor y sufrimiento que Yugoslavia tardó 10 años en alcanzar.


 Ante esa situación, ¿cómo es posible que Siria no esté en todas nuestras conversaciones? Hace 20 años, en 1993, todo el mundo hablaba de Bosnia. Hace 10 años, en 2003, todo el mundo hablaba de Irak. En este tiempo, la ONU ha aprobado la doctrina de la Responsabilidad de Proteger, como reacción a lo que había sucedido en Yugoslavia y Ruanda. Si la responsabilidad de proteger no abarca el caso de la catastrófica situación humana creada artificialmente en Siria, ¿para qué sirve?


 Pero además, al enterarnos de la prometedora noticia de que Serbia y Kosovo han llegado a un acuerdo, logrado gracias a la laboriosa intermediación de la alta representante para la Política Exterior de la UE, Catherine Ashton, viene a la mente una idea inquietante: ¿hasta qué punto serían distintas las cosas si Siria estuviera en Europa y Serbia en Oriente Próximo?


 En el peor y más vergonzoso de los casos, eso indica que, para los europeos, la vida de un árabe no tiene tanto valor como la de un europeo. Para no hablar de la vida de un africano: aun en el caso de que los 5,4 millones de muertos desde 1998 por el conflicto armado en la República Democrática del Congo sean una cifra exagerada, esa es otra guerra junto a la cual todas las demás quedan empequeñecidas. En cualquier caso, tanto si es cierto como si no que existe una especie de racismo subconsciente, es evidente que el hecho de que quienes estaban muriendo en la antigua Yugoslavia fueran europeos y el hecho de que, en el caso de Irak, muchos países occidentales tuvieran a sus propios soldados allí fueron factores que influyeron en nuestro interés.


 Otra explicación posible, y más honrosa, del diferente grado de preocupación por Serbia y por Siria es que Europa, después de haber sumido al resto de la humanidad en dos guerras mundiales, se define como un continente de paz. Por eso, que se estuvieran produciendo guerras e intentos de genocidio en su propio suelo ponía en tela de juicio su relato y su identidad fundamentales. Aun así, que quede claro que los europeos permitimos que numerosos hermanos nuestros murieran y perdieran sus hogares mientras nuestros supuestos líderes entonaban aquel patético eslogan de que “ha llegado la hora de Europa”, pero por lo menos nos preocupó.


 Siria es, por decirlo de alguna forma, un país lejano del que no sabemos nada. Allí no están muriendo hombres ni mujeres europeos, salvo algunos valientes corresponsales de guerra y, según informaciones recientes, unos cuantos yihadistas y aventureros. Pero existe otro motivo por el que no estamos inmersos en un debate apasionado como los que mantuvimos a propósito de Bosnia e Irak: nadie sabe qué hacer.


 En Bosnia inclinamos la balanza del conflicto armado entre croatas, serbios y bosnios y luego conseguimos que todas las partes negociaran un acuerdo básico pero funcional, basado en la aceptación de las divisiones étnicas. En Kosovo empleamos la fuerza, por tierra y por aire, para obtener una paz basada en una brecha étnica aún más profunda. Trece años después, la embrionaria reconciliación entre Serbia y Kosovo hace que esa división sea más civilizada, más europea, a lo que ayuda el importante incentivo que representa la perspectiva de entrar en la Unión Europea.


 Algunos, sobre todo en Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia, tienen la tentación de pensar que, si permitimos que el embargo de armas de la UE a Siria expire a mediados de mayo, quizá podríamos mejorar la situación para los rebeldes; mejor dicho, de los rebeldes buenos, no los malos, los relacionados con Al Qaeda. Entonces podríamos mediar para lograr una transición negociada a una nueva Siria pos-El Asad. Julien Barnes-Dacey, del Consejo Europeo de Relaciones Exteriores, dice que eso es muy poco creíble. No solo El Asad seguirá librando un combate feroz; no solo contará con el apoyo de las minorías alauí, cristiana, chií y drusa del país, frente a una oposición mayoritariamente identificada con el islamismo suní. Lo peor es que estará respaldado por potencias extranjeras, empezando por Irán, que tiene la sensación de que está en juego su propio futuro. Probablemente se podría ayudar a los rebeldes a ganar la guerra con un ataque aéreo masivo y tropas sobre el terreno. Pero, en ese caso, ¿quién se iba a ocupar después de arreglar los destrozos? ¿Alguien quiere encontrarse con un nuevo Irak?


 Sin embargo, mientras aguardamos los detalles de su propuesta, la alternativa radical esbozada por Barnes-Dacey —frenar la escalada con una negociación entre todas las potencias extranjeras interesadas, que se pondrían de acuerdo en cortar el suministro de armas, en lugar de aumentarlo, e instar a sus patrocinados a llegar a un acuerdo político— parece tener también muy escasas posibilidades de éxito.


 Tengo la desagradable sensación de que, en realidad, Siria puede ser un anuncio de lo que se nos viene encima. En la antigua Yugoslavia estaba presente un grupo de potencias con una postura similar: Europa y Occidente. Rusia contrarrestaba esa influencia, igual que China, en menor medida, pero ninguno de los dos parecían jugarse verdaderamente nada en Serbia. En Siria ocurre todo lo contrario, donde están sobre el tapete los intereses de muchas potencias extranjeras. Y no hay que olvidar que en los Balcanes hizo falta que pasaran 10 años y hubiera más de 100.000 muertos y millones de refugiados para lograr una paz imperfecta.


 En un mundo sin polos, G-0, con múltiples potencias que compiten a escala mundial y regional y tienen intereses en un país fragmentado, las guerras civiles y subsidiarias de este tipo son más difíciles de detener. Hace 100 años, con las guerras de los Balcanes que degeneraron en la I Guerra Mundial, comenzó un siglo, el XX, que llegó a ser el más sangriento de la historia de la humanidad. Si no desarrollamos nuevos métodos de resolución de conflictos, con la fuerza suficiente para contener este nuevo desorden mundial, es posible que el siglo XXI sea más sangriento todavía.


Timothy Garton Ash es catedrático de Estudios Europeos en la Universidad de Oxford e investigador titular en la Hoover Institution de la Universidad de Stanford. Su último libro es Los hechos son subversivos: Ideas y personajes para una década sin nombre.

Traducción de María Luisa Rodríguez Tapia.


 


 


 




Siria: lo que se nos viene encima

La huelga de hambre en el penal de Guantánamo se desborda

La huelga de hambre en el penal de Guantánamo se desborda

La huelga de hambre en el penal de Guantánamo se desborda


La huelga de hambre de los presos de Guantánamo va a entrar en su tercer mes con más de la mitad de la población del centro de reclusión sumada a ella y con la casi totalidad de los efectivos militares dedicados a atender y alimentar por la fuerza a los huelguistas.


La situación que se vive en la base naval militar norteamericana instalada en territorio cubano es tan límite que el Pentágono ha enviado personal médico adicional para que pueda ocuparse del creciente número de presos que se niegan a comer.


El pasado viernes, las autoridades de la base reconocían que 94 reos están en huelga de hambre sobre un total de 166, y que 17 estaban siendo alimentados con vías por la nariz hasta el estómago para evitar su deshidratación y pérdida de peso que les podría acarrear la muerte.


En la semana que comienza deberían de llegar a la instalación militar 40 personas enviadas por el Departamento de Defensa —entre médicos, enfermeras y otro personal hospitalario— que ayudará a las cerca de 100 personas actualmente de servicio en las instalaciones médicas de la Armada, según el coronel Samuel House, uno de los portavoces del centro de reclusión de Guantánamo.


No es ésta la primera huelga de hambre que se vive en la prisión. Poco después de su creación, en enero de 2002, para alejar de las leyes de EE UU a los capturados en el extranjero en la guerra contra Al Qaeda —denominados por la Administración de George Bush “combatientes enemigos”—, se desarrollaba la primera.


En 2006, las autoridades militares acababan por la fuerza con otra que llegó a sumar a casi 200 personas —por aquel entonces había más de 600 prisioneros—. Pero la que ahora se lleva a cabo obedece a razones distintas a las de hace años. Si, según el teniente coronel de turno a cargo entonces de las relaciones con la prensa, la huelga era “una táctica de Al Qaeda” para captar la atención de los medios de comunicación, ahora responde a razones que difieren según las versiones pero que tiene la frustración y la desesperación como telón de fondo: los presos están dispuestos a dejarse morir antes que pasar otro día más encerrados.


En un principio, los presos se quejaron de registros indiscriminados en los que sus objetos personales –entre ellos el Corán- eran tratados de forma irrespetuosa por los militares. Pero tanto los abogados como las autoridades de la base aseguran que lo que subyace es el sentimiento de que la única manera de abandonar el penal es en un féretro.


Para el general John Kelly, jefe del Comando Sur del Ejército de Estados Unidos y al frente del penal de Guantánamo, los presos tenían grandes expectativas de que con Barack Obama se cerrase el centro que se han visto frustradas. “Estaban devastados cuando percibieron que el presidente daba marcha atrás”, asegura Kelly, en entrevistas con la prensa norteamericana la semana pasada. A esa decisión se sumó la firma presidencial en enero de 2011 para restringir al máximo los traslados a terceros países.


El pasado viernes, la influyente senadora demócrata Dianne Feinstein –presidenta del Comité de Inteligencia del Senado- pedía a la Casa Blanca que reanudase el proceso de transferencia y liberación de 86 reos que hace más de tres años que cuentan con el visto bueno de la Administración para regresar a sus países. De esos 86 presos, 56 son de Yemen, país hacia el que el presidente Barack Obama frenó futuras transferencias después del intento de atentado el día de navidad de 2009 por parte de un yemení y la base de Al Qaeda en ese país asiático frente al cuerno de África.


“El hecho de que muchos detenidos hayan pasado más de una década en Guantánamo y crean que no hay luz al final del túnel para ellos es una razón más para los crecientes problemas y los cada vez más y más reclusos en huelga de hambre”, ha escrito Feinstein en una carta dirigida a Tom Donilon, consejero de Seguridad Nacional de la Casa Blanca.


Feinstein recordaba en su carta al consejero de seguridad de Obama que cuando sucedió el intento de atentado el día de Navidad ella misma pidió al presidente que se paralizaran las transferencias “hasta que la situación en Yemen se estabilizase”. Sin embargo, la senadora considera que ha llegado el momento de examinar si el presidente yemení, Abdu Rabbu Mansur Hadi –enemigo declarado de Al Qaeda desde que llegó al poder el año pasado- puede garantizar que “los 56 yemenís que tienen carta blanca para ser transferidos” no serán un peligro para la seguridad y proceder así a su traslado desde Guantánamo.


La senadora recuerda a la Casa Blanca en su misiva que tras su visita al penal militar de Guantánamo a principios de este mes, el Comité Internacional de la Cruz Roja indicó que la desesperación entre los detenidos “no tiene precedentes”.




La huelga de hambre en el penal de Guantánamo se desborda

jueves, 25 de abril de 2013

Texto completo de la demanda interpuesta por Bolivia ante la CIJ contra Chile

Texto completo de la demanda interpuesta por Bolivia ante la CIJ contra Chile

bolivia


Versión PDF Original


Application Instituting Proceedings before the International Court of Justice


To the Registrar, International Court of Justice


We, the undersigned, being duly authorized by the Government of the Plurinational State of Bolivia, have the honour to submit to the International Court of Justice, in accordance with Articles 36 (1) and 40 (1) of the Statute of the Court and Article 38 of the Rules of Court, an application instituting proceedings against the Republic of Chile.


I. The Dispute


  • The present application concerns the dispute between the Plurinational State of Bolivia (“Bolivia”) and the Republic of Chile (“Chile”) relating to Chile’s obligation to negotiate in good faith and effectively with Bolivia in order to reach an agreement granting Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean.

  • The subject of the dispute lies in: a) the existence of that obligation, b) the non­compliance with that obligation by Chile, and c) Chile’s duty to comply with the said obligation.

  • At present, contrary to the position that it had itself adopted, Chile rejects and denies the existence of any obligation between the parties concerning the subject of the present application[1].

  • Bolivia asserts that Chile’s denial of the obligation to enter into negotiations regarding Bolivia’s folly sovereign access to the Pacific Ocean evidences a fundamental difference in points of view. It closes any possibility of negotiating a solution to this difference, and constitutes a legal dispute between the parties, which Bolivia hereby has the honour to submit to the Court.

II. The Jurisdiction of the Court and Admissibility of the Present Application


  • The jurisdiction of the Court in this case is based on Article XXXI of the American Treaty on Pacific Settlement (Pact of Bogota) of 30 April 1948, which reads as follows:“In conformity with Article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice, the High Contracting Parties declare that they recognize, in relation to any other American State, the jurisdiction of the Court as compulsory ipso facto, without the necessity of any special agreement so long as the present Treaty is in force, in all disputes of a juridical nature that arise among them concerning: a) The interpretation of a treaty; b) Any question of international law; c) The existence of any fact which, if established, would constitute the breach of an international obligation; d) The nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation”.

  • Both Bolivia’and Chile-are parties to the PaGt of Bogota. Bolivia ratified it on 9 June 2011[2] and Chile on 21 August 1967[3]. No pertinent reservation made by either party is in force at the present date.

  • The two states, Bolivia and Chile, are ipso iure parties to the Statute of the Court by virtue of their membership of the United Nations Organization. The conditions laid down in the Statute and Rules of Court concerning admissibility of the present application are satisfied.

III.Statement of Facts


  • In accordance with Article 38, paragraph 2, of the Rules of Court, which requires the party making the application to provide a succinct statement of the facts, the main relevant facts on which this claim is based are as follows.

  • On 6 August 1825, Bolivia achieved independence as a state with an access to the Pacific Ocean, with a coastline of more than four hundred kilometres long and a coastal territory of more than one hundred and twenty thousand square kilometres, which bordered Peru to the north and Chile to the south beyond parallel 25°.

  • The Treaty of 10 August 1866 delimited the boundary between Bolivia and Chile at parallel 24°, and this boundary was confirmed by the Treaty of 6 August 1874. Thus, Chile formally and legally recognized Bolivia’s sovereignty over the coasts of the Pacific Ocean.

  • On 14 February 1879, Chile invaded and militarily occupied the Bolivian port of Antofagasta, which led to the so-called “War of the Pacific” and deprived Bolivia of its access to the sea. Bolivia’s economic and social development has suffered for more than a century as a result of its confinement.

  • Bolivia signed a Truce Pact on 4 April 1884[4], accepting under pressure the continuing military occupation of its Department of Litoral by Chile.

  • Chile admitted to the overriding need to grant Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean. In this sense, on 18 May 1895, Bolivia and Chile signed various treaties in Santiago with the aim of finally resolving the pending issues between the two states. One of them, particularly important in this regard, was the Special Treaty on the Transfer of Territories[5].

  • While the Bolivian Department of Litoral was under military occupation on 20 October 19045 Bolivia signed the “Treaty of Peace and Friendship” with Chile. By this treaty, Chile imposed its rale over the occupied Bolivian territories[6]. This treaty did not cancel previous Chilean declarations and commitments concerning Bolivia’s sovereign access to the sea.

  • Six years after the Treaty of 1904 had been signed, faced with the uncertainty of the territorial situation of the Peruvian provinces of Tacna and Arica and aiming at finding an access to the sea for Bolivia through these territories, Bolivia’s Minister of Foreign Affairs put a proposal to Chile and Peru, which was also made known to the other countries of the continent[7]. This proposal reaffirmed the expectations which had been created by Chile and which had survived the signing of the treaty of 1904. Chile reaffirmed its position in a Protocol signed with Bolivia on 10 January 1920 .

  • On the basis of these and other commitments, Bolivia and Chile entered into negotiations regarding an agreement that is contained in the notes exchanged on 1 and 20 June 1950.

  • The Bolivian note of 1 June 1950, invoking the different declarations and commitments formulated by Chile, proposed:“for the Governments of Bolivia and Chile to formally enter into a direct negotiation to satisfy Bolivia’s fundamental need for obtaining an own and sovereign access to the Pacific Ocean, thus resolving the problem of Bolivia’s confinement, on the basis of mutual conveniences and the true interests of both countries”[8],

  • The Chilean note in response, dated 20 June 1950, states that: “(…) my Government (…)it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests”[9].

  • The content of this agreement was reaffirmed through a Memorandum which the Chilean Embassy forwarded to the Bolivian Ministry of Foreign Affairs on 10 July 1961u.

  • On 8 February 1975, the Presidents of Bolivia and Chile signed the Joint Declaration of Charana, in the fourth point of which they agreed to continue with the dialogue, within a spirit of mutual understanding and a constructive mindset, in order to find formulas to solve the vital issues which both countries faced, such as the one relating to the confinement affecting Bolivia[10].

  • In the course of the Charana negotiations, through a note of 19 December 1975, Chile once more declared itself to be “Chile would be prepared to negotiate with Bolivia the cession of a strip of land north of Arica up to the Linea de la Concordia”[11].

  • When the dialogue between the parties was re-established in 1986, Bolivia proposed various solutions for its maritime confinement. Nevertheless, and in an untimely manner, on 9 June 1987, Chile rejected Bolivia’s proposals for granting an appropriate and sovereign access to the Pacific Ocean, contravening its own prior declarations and commitments.

  • Finally, it is important to mention that the General Assembly of the Organization of American States adopted Resolution 426 during its 9th period of sessions in 1979, in which, underscoring the. continuing hemispheric interest in finding an equitable solution whereby Bolivia will obtain appropriate sovereign access to the Pacific Ocean, it resolved:“To recommend to the states most directly concerned with this problem that they open negotiations for the purpose of providing Bolivia with a free and sovereign territorial connection with the Pacific Ocean”[12].

  • The general hemispheric will expressed in Resolution 426 of 1979 was confirmed in another ten subsequent Resolutions during the following decade[13] whereby it was determined that Bolivia’s maritime problem would be kept permanently on the agenda of the General Assembly of the Organization of American States until being solved. In particular, the Resolution 686 of 1983 urges to Bolivia and Chile, especially to find “a formula for giving Bolivia a sovereign outlet to the Pacific Ocean, on bases that take into account mutual conveniences and the rights and interest of all parties involved”[14].

  • Faced with Bolivia’s claims in international forums, on 22 February 2000, the Ministers of Foreign Affairs of Bolivia and Chile issued a joint communique, the second point of which referred to their agreement to put together a work agenda including, without any exclusion, the essential matters of the bilateral relationship. The Presidents of both countries confirmed this position on 1 September 2000.

  • In July 2006, the Governments of Evo Morales and Michelle Bachelet, Presidents of Bolivia and Chile, respectively, agreed on the “Agenda of the 13 Points”, which included the “Maritime Issue” in point VI[15]. On the occasion of the 22nd meeting of the Bolivia- Chile Bilateral Mechanism for Political Consultations (from 12 to 14 July 2010) both States agreed that the bilateral dialogue had to give rise to concrete, appropriate and feasible solutions on point VI of the Bilateral Agenda referred to the “Maritime Issue”[16] in the next and subsequent meetings. For that purpose, a meeting was planned to take place in November 2010, but when the said date arrived Chile unilaterally suspended the meeting. The negotiations were never resumed.

  • In February 2011, the President of Bolivia publicly asked the Government of Chile to draft a written and concrete proposal to carry forward the process for solving Bolivia’s confinement[17]. Far from responding to this invitation, Chile stated that “Bolivia lacks any legal basis to access the Pacific Ocean through territories appertaining to Chile”[18].

  • Later, at the 66th session of the United Nations General Assembly on 21 September 2011, the President of Bolivia stated that the channels for a bilateral negotiation with Chile to find a solution for the Bolivia maritime issue remain open. The response received from the President of Chile was that there are no pending issues between the two countries[19].

  • Further, at the 67th session of the United Nations General Assembly in September 2012, the President of Bolivia once more requested that the Government of Chile “finally solve its maritime confinement, using peaceful dispute solving mechanisms”[20]. This request was rejected categorically by the Chilean Minister of Foreign Affairs, who pointed out that “there is no dispute between Chile and Bolivia”[21], that there are no pending issues between the two States and that “Bolivia lacks any right to claim a sovereign access to the sea”[22].

  • In these circumstances, it is clear that Chile has no intention of truly going forward in the formal negotiation regarding the agreement to perform its obligation of effectively ensuring a folly sovereign access to the sea for Bolivia. Therefore, being a peaceful State, Bolivia has decided to solve the present dispute with Chile by means of peaceful settlement mechanisms provided for in international law. Bolivia therefore submits the present dispute to the International Court of Justice.

IV.      The Legal Grounds on which the Claim is Based




  • The facts provided above (Section III) show that, beyond its general   obligations under international law, Chile has committed itself, more specifically through agreements, diplomatic practice and a series of declarations attributable to its highest-level representatives, to negotiate a sovereign access to the sea for Bolivia. Chile has not complied with this obligation and, what is more, at the present date Chile denies the very existence of its obligation.

V.       Submissions


  • For the above reasons Bolivia respectfully requests the Court to adjudge and declare that:

a) Chile has the obligation to negotiate with Bolivia in order to     reach an     agreement granting Bolivia a folly sovereign access to the Pacific Ocean.




b) Chile has breached the said obligation.


c) Chile must perform the said obligation in good faith, promptly, formally, within a reasonable time and effectively, to grant Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean.


  • Bolivia reserves the right to supplement, modify and amplify the present application in the course of the proceedings.

  • Without prejudice to the jurisdiction of this Court in the present case, Bolivia reserves the right to request that an arbitral tribunal be established in accordance with the obligation under Article XII of the Treaty of Peace and Friendship concluded with Chile on 20 October 1904 and the Protocol of 16 April 1907, in the case of any claims arising out of the said Treaty.

VI. Judge ad hoc


  • For the purposes of Article 31 (3) of the Statute of the Court and Article 35 (1) of the Rules of Court, Bolivia declares its intention of exercising the right to designate a Judge ad hoc.

In accordance with the provisions of Article 40 of the Rules of Court, the President of the Plurinational State of Bolivia has appointed the undersigned Ambassador Eduardo Rodriguez Veltze as Agent for these proceedings.It is requested that all communications relating to this case be sent to the Embassy of the Plurinational State of Bolivia in the Netherlands, Nassaulaan 5, 2514 JS The Hague, the Netherlands.


 


Respectfully submitted,


 




CERTIFICATION


The undersigned Agent of the Plurinational State of Bolivia certifies that the documents contained in this file, and hereunder listed, are true and accurate copies of the original of the documents annexed to the Application by the Plurinational State of Bolivia instituting proceedings against the Republic of Chile concerning The Sovereign Access of Bolivia to the Sea. The documents contained in this file are the following:


LIST OF ANNEXES TO THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA’S APPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS AGAINST THE REPUBLIC OF


CHILE


Annex No,


  1. Note of Chile 745/183, November 8th 2011.

  2. Declaration by the Minister of Foreign Affairs of Chile, 26 September 2012, as quoted in: La Tercera, Canciller Moreno y emplazarniento de Evo Morales: “Entre Chile y Bolivia no hay controversia, sino que hay tratados”, 26 September 2012.

  3. Plurinational State of Bolivia, Instrument of Ratification of the “Pact of Bogota”, 14 April 2011, and, Instrument of Withdrawal of Reservation to the “Pact of Bogota”, 10 April 2013

  4. Chilean Decree N° 526 of August 21st 1967, published in the Official Journal N° 26837 of September 6th 1967.

  5. Truce Pact between Bolivia and Chile, April 4th 1884.

  6. Agreement on Transfer of Territory between Bolivia and Chile, May 18 th 1895.

  7. Treaty of Peace and Friendship between Bolivia and Chile, October 20th 1904.

  8. Memorandum of the Minister of Foreign Affairs of Bolivia, Daniel Sanchez Bustamante, April 22nd 1910.

  9. Protocol (“Acta Protocolizada”) subscribed between the Foreign Affairs Minister of Bolivia, Carlos Gutierrez, and the Extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister of the Republic of Chile, Emilio Bello Codesido, January 10th 1920.

  10. Note of Bolivia, June 1st 1950.

  11. Note of Chile, June 20th 1950.

  12. Memorandum of Chile, July 10th                                                                    1961.

  13. Joint Declaration of Charana                                    (Acta de Charana) between Bolivia and Chile, February 8th 1975.

  14. Note of Chile, December 19th 1975.

  15. Minutes of the II meeting of the Work Group on Bilateral Affairs Bolivia – Chile, July 17* 2006.

  16. Minutes of the XXII Political Enquiry Mechanism meeting, between Bolivia and Chile, July 14th 2010.

  17. Declaration of the President of Bolivia, Evo Morales Ayma, 17 February 2011, as quoted in: Los Tiempos, Evo pide a Chile entregar propuesta maritima hasta el 23 de marzo para debatirla, 17 defehrero de 2011



PROCEEDING INSTITUTED BY PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA AGAINST THE REPUBLIC OF CHILE


The Sovereign Access of Bolivia to the Sea


(PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA v. THE REPUBLIC OF CHILE)


ANNEXES


THE HAGUE, 24 APRIL 2013






Government of CHILE


MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS General Consulate of Chile La Paz – Bolivia


No. 745/183


[...]


None of the background information mentioned in the letter of 8 July 2011 supports the inference of any recognition of an obligation to negotiate sovereign access to the sea, or of an alleged right to sovereign access to the sea, as the Plurinational State of Bolivia seems to suggesting.


. [-.]


La Paz, 8 November 2011.


(Seal)


Consulate General of Chile – La Paz To the Honourable


Ministry of Foreign Affairs of the Plurinational State of Bolivia


Minister of Foreign Affairs Moreno responds to the statement made by Evo Morales: “There is no dispute between Bolivia and Chile, but there are treaties”.


[••■]


La Tercera- 26/09/2012 -22:29 [■•■]


In New York, the Minister of Foreign Affairs told La Tercera that “there is no dispute between Bolivia and Chile, but there are treaties”




EVO MORALES AYMA


CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA


[...]


THEREFORE:


In exercise of the powers conferred upon me by Article 172 subparagraph 5 of the Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia I issue this Instrument of Withdrawal of the Reservation to the American Treaty on Pacific Settlement – “Pact de Bogota”, done on April 30th 1948 in the city of Bogota and ratified by the Plurinational State of Bolivia by Law No 103 of April 5th 2011.


[••■]


Done at the Government Palace of the city of La Paz, on the third day of April two thousand and thirteen.


(Signed)


COUNTERSIGNED BY:


Minister of Foreign Affairs                                                                                                          (Signed)


EVO  MORALES AYMA CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA


[..'•]


THEREFORE:


In exercise of the powers conferred upon me by the State Political Constitution, according to article 172 subparagraph 5,1 issue the this Instrument of Ratification of the American Treaty on Pacific Settlement “Pact de Bogota”.


[...]


Done at the Government Palace of the city of La Paz, on April the fourteenth, two   thousand eleven………


(Signed)


COUNTERSIGNED BY:


Minister of Foreign Affairs                                                                               (Signed)




Library of the National Congress of Chile – Chilean Legislation
























Type of RuleDecree 526
Date of Publication6 September 1967
Date of Enactment21 August 1967
InstitutionMINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
TitleAMERICAN TREATY ON PACIFIC SETTLEMENT
VersionSole version dated: 6 September 1967
Entry into Force6 September 1967
International Entry into Force6 September 1967
Type of TreatyMultilateral
Identity Number400563
URLhttp://www.leychile.cl/N?i=400563&f=1967-09-06&p=

AMERICAN TREATY ON PACIFIC SETTLEMENT


Santiago, 21 August 1967.- Today the following decree has been issued: No. 526


EDUARDO FREIMONTALVA President of the Republic of Chile


[...]


“Sole article: The American Treaty on Pacific Settlement, also called the Pact of Bogota, done in this capital city on 30 April 1948, is hereby approved. This Treaty will be ratified by Chile with the following reservation:


[...]


Done in my Office and countersigned by the Minister of Foreign Affairs, in the city of Santiago de Chile on 21 August nineteen hundred and sixty-seven.


EDUARDO FREI MONTALVA.- Gabriel Valdes S.


TRUCE PACT


Valparaiso, 4 April 1884


TRUCE PACT BETWEEN BOLIVIA AND CHILE


[...]


2nd – During the term of this Truce, the Republic of Chile will continue to rule, subject to the political and administrative regime provided for in Chilean law, the territories that lie between parallel twenty-three and the mouth of the Loa river in the Pacific, whereby the eastern boundary of the aforementioned territories is a straight line that starts from Sapalegui, from the-intersection with the demarcation that separates them from,-Ae Republic of Argentina, up to the Llicancaur volcano. From this point, a straight line will be followed to the summit of the Cabana inactive volcano: from here, another straight line will continue up to the spring located further south at lake Ascotan; and from here another straight line that, crossing the aforementioned lake, ends at the Ollagua volcano. From this point, another straight line to the Tua volcano, continuing after the existing division between the department of Tarapaca and Bolivia.


[...]


In witness whereof, the Plenipotentiaries of Bolivia and the Minister of Foreign Affairs of Chile, submitting evidence of their respective powers, hereby cause this truce pact to be signed in duplicate, in Valparaiso, on the fourth day of April eighteen hundred and eighty-four.


{Signed) Belisario Salinas                                                 {Signed) Belisario Boeto


{Signed) A. Vergara Albano


AGREEMENT ON THE TRANSFER OF TERRITORY


[BETWEEN THE REPUBLICS OF BOLIVIA AND CHILE]


Santiago, 18 May 1895 [             ]


The Republic of Chile and the Republic of Bolivia, with the purpose of strengthening increasingly closer ties of friendship to unite the two countries, and the agreement that a superior need and the future development and commercial prosperity of Bolivia requires its free and natural access to the sea, have decided to enter into a special Treaty on the transfer of territory for which purpose they have named and appointed their Plenipotentiaries, as follows:


[•••]


I.


If, as a consequence of the plebiscite to be held in conformity with the Treaty of Ancon or by virtue of direct arrangements, the Republic of Chile should acquire permanent dominion and sovereignty over the territories of Tacna and Arica, it undertakes to transfer them to the Republic of Bolivia, in the same form and size in which it has acquired them, without prejudice to the provisions contained in article IL


As compensation for this transfer of territory, the Republic of Bolivia shall pay the amount of five million silver pesos of twenty-five grams in weight and nine-tenths purity. In order to make this payment, forty percent of the income of the customs office in Arica will be allocated.


II.


If the cession contemplated in the previous article takes effect, it is understood that the Republic of Chile would move its northern boundary from Camarones to the Quebrada de Vitor, from the sea up to the boundary currently separating that region from the Republic of Bolivia.


[...]


IV


Should the Republic of Chile fail to obtain definitive sovereignty over the area in which the cities of Tacna and Arica are located, either by plebiscite or through direct arrangements, it undertakes to transfer to Bolivia the area from the Caleta de Vftor up to the Quebrada de




Camarones or any other similar area, as well as the amount of five million silver pesos of twenty five grams of weight and nine-tenths pure.


(Signed) Luis Barros Borgono (Signed) H. Gutierrez




TREATY OF PEACE AND FRIENDSHIP ENTERED INTO BY THE GOVERNMENT OF BOLIVIA AND THE GOVERNMENT OF CHILE ON 20


OCTOBER 1904


[•••]


ARTICLE II


The present Treaty recognizes the absolute and perpetual dominion of Chile over the territories it has occupied by virtue of article 2 of the Truce Pact of 4 April 1884.


(Signed) A. Gutierrez


[...]


(Signed) Emilio Bello C.




Ministry of Foreign Affairs


MEMORANDUM


The Government of Bolivia cannot pass by the present circumstances without acknowledging the willingness of Chile and Peru to welcome steps aimed at solving the conflict relating to Tacna and Arica.


[...]


Chile and Peru, in accordance with the opinion of many of their distinguished men in public positions should no longer be neighbouring countries, establishing the territorial sovereignty of Bolivia in an intermediate zone on the Pacific coast. It is not necessary to demonstrate the importance of this significant fact for the politics and stability of the Hispanic-American nations……………


Bolivia cannot live isolated from the sea; today and always, it will do its utmost, to the best of its ability, to come to possess at least one convenient port on the Pacific; and it shall never succumb to inaction whenever this matter of Tacna and Arica causes concern, which compromises the very foundations of its existence.


[...]


La Paz, 22 April 1910.


PROTOCOL (“ACTA PROTOCOLIZADA”)


10 Januaty 1920.


Assembled in the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bolivia, Mr Carlos Gutierrez, Minister of Foreign Affairs, and Mr Emilio Bello Codesido, Special Envoy and Plenipotentiary Minister of the Republic of Chile, encouraged by the desire to render the existing ties of friendship between their respective countries more solid and enduring by means of new agreements which foster the further development of their political and commercial relations, referring to the harmony of their interests and reciprocal aspirations, have agreed to initiate these meetings in order to exchange general ideas on how to fulfil these high purposes.


The Minister of Chile stated that, as he had mentioned already to the Minister of Foreign Affairs of Bolivia in accordance with the welcome and honourable mission entrusted to him before this Government, the Government of Chile has the greatest desire to promote a policy of genuine and close relations with Bolivia; to this effect, he reproduces the bases which in general terms were submitted to the Honourable Dario Gutierrez last September, with the aim of reaching an agreement pursuant to which Bolivia could satisfy its aspiration of obtaining its own access to the Pacific, independently from the final situation established by the dispositions of the Treaty of Peace and Friendship of 20 October 1904.


[...]


IV- The situation created by the Treaty of 1904, the interests located in this area and the security of its northern boundary, impose on Chile the need to preserve the coastline which is indispensable for the country; but with the purpose of building, on solid foundations, the future union of both countries, Chile is willing to ensure that Bolivia acquires its own access to the sea, by ceding an important part of that area north of Arica and of the railway line that is located in the territories that are the object of the plebiscite provided for in the Treaty of Ancon.


[...]


(Signed) Carlos Gutierrez (Signed) Emilio Bello C.




COPY


EMBASSY OF BOLIVIA                                                    Santiago,   1 June 1950.


No. 529/21.


His Excellency Mr Horacio Walker Larraln Minister of Foreign Affairs


Dear Minister,


On several occasions and specifically in the Treaty of 18 May 1895, and’ in the Protocol (“Acta Protocolizada”) of 10 January 1920, entered into with Bolivia, although not ratified by the respective Legislative Powers, the Republic of Chile has accepted the transfer to my country of our own access to the Pacific Ocean.


With this important background information in mind, which clearly shows the direction of the Republic of Chile’s international policy, I have the honour to propose to Your Excellency that the governments of Bolivia and Chile formally enter into a direct negotiation in order to satisfy Bolivia’s fundamental need to obtain its own and sovereign access to the Pacific Ocean, thus resolving the problem of Bolivia’s confinement, on the basis of mutual benefits and the true interests of both countries.


[...]


(Signed) Alberto Ostria Gutierrez




ANNEX 11 [Translation from the Spanish language]


REPUBLIC OF CHILE Ministry of Foreign Affairs


DIPLOMACY DEPARTMENT


No. 9


CONFIDENTIAL Santiago, 20 June 1950.-


His Excellency


Mister Alberto Ostria Gutierrez Ambassador of Bolivia


Dear Ambassador,


[•••]


From the quotes contained in the note I am replying to, it is understood that the Government of Chile, while safeguarding the legal situation established in the Treaty of Peace of 1904, has been willing to consider, in direct negotiations with Bolivia, the possibility of satisfying the aspirations of Your Excellency’s Government and the interests of Chile.


On this occasion, I have the honour of informing Your Excellency that my Government will be consistent in that position and, within a spirit of fraternal friendship towards Bolivia, it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests.


[•••] .


(Signed) Horacio Walker Larram




Embassy of Chile


MEMORANDUM


[•••]


  1. - Note No. 9 of our Ministry of Foreign Affairs, dated 20 June 1950 in Santiago, is a clear testimony of those purposes. Through this note, Chile states that it is “it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests.”

La Paz, 10 July 1961


JOINT DECLARATION


[...]


4) Both Presidents, within a spirit of mutual understanding and a constructive mindset, have resolved to continue with the dialogue on different levels to find formulas for solving the vital issues which both countries face, such as the one relating to the confinement affecting Bolivia, on the basis of reciprocal benefits and considering the aspirations of the Bolivian and Chilean people.


[...]


Charana, 8 February 1975.


Signed: GENERAL HUGO BANZER SUAREZ


Signed: GENERAL AUGUSTO PINOCHET UGARTE


REPUBLIC OF CHILE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS


No. 686


Santiago, 19 December 1975.


HIS EXCELLENCY


GUILLERMO GUTIERREZ VEA MURGUIA


AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY OF BOLIVIA DEAR AMBASSADOR,


[...]


b)     Chile would be prepared to negotiate with Bolivia the cession of a strip of land north of Arica up to the Linea de la Concordia


(Signed) PATRICIO CARVAJAL PRADO Minister of Foreign Affairs




ANNEX 15 [Translation from the Spanish language]


REPUBLIC OF BOLIVIA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS


MINUTES OF THE 2nd MEETING OF THE WORKING GROUP ON BILATERAL AFFAIRS BOLIVIA – CHILE


As agreed by both Governments, the Working Group on Bilateral Affairs Bolivia – Chile met in the city of La Paz, Republic of Bolivia, on 17 July 2006, with the purpose of continuing the work on a broad common agenda, without exceptions.


[...]


VI. MARITIME ISSUE


Both Delegations briefly relayed the conversations they had conducted in that regard in the


….  past few days and agreed to leave this issue for consideration by the Vice Ministers in the


meeting they will have on the 18th of this month.


[•••]


(Signed) FOR CHILE


Done in the city of La Paz, on July 17th, 2006.


(Signed) FOR BOLIVIA


ANNEX 16


[Translation from the Spanish language]


MINUTES OF THE 22nd MEETING OF THE BOLIVIA – CHILE MECHANISM


FOR POLITICAL CONSULTATIONS


In the city of La Paz, from 12 to 14 My 2010, the 22nd Meeting of the Bolivia – Chile Mechanism for Political Consultations was held, with the purpose of conducting an analysis and monitoring the progress as regards the thirteen items on the broad common agenda set by both countries, without exceptions.


  1. Maritime Issue

The Vice Ministers of Foreign Affairs underlined the importance of the bilateral dialogue as a mechanism of understanding between the governments of Bolivia and Chile.


They reaffirmed that the process reflects a Policy agreed between both governments and, considering the high levels of mutual trust achieved in the present meeting, they confirmed that they would maintain this climate so it would encourage the bilateral dialogue in order to address the broad topic of Point VI of the Agenda of the 13 Points in that context, and thus to propose how to reach concrete, feasible and useful solutions during the next and successive meetings of the Mechanism for Political Consultations, that benefit the understanding and harmony of both countries.


[...]


FOR CHILE


At the close of the present meeting, the delegations congratulated one another on the work carried out, the coordination accomplished and the planning of both teams, as well as on the high level of organization, whereby they agreed to hold their next meeting in November 2010, in the city of Arica.


FOR BOLIVIA




(Signed)


Ambassador Monica Soriano Lopez Vice Minister of Foreign Affairs


(Signed)


Ambassador Fernando Schmidt Ariztia Sub Secretary of Foreign Affairs




Los Tiempos.com 17/02/2011


Evo asks Chile to submit a maritime proposal by 23 March for discussion


INSISTENCE THAT PINERA’S GOVERNMENT WORK IN A COMPLEMENTARY MANNER


LA PAZ |


Morales said at a press conference that “it is time we have concrete proposals to discuss”, now that both countries have been able to build mutual trust and lay the foundations for a dialogue about the Bolivian claim of access to the sea; for the first time, he set a deadline.


“How good it would be to have a concrete proposal by 23 March. I take this opportunity to -respectfully ask this of the President, the Government, the Chilean people, and by 23 March, I will be awaiting a concrete proposal as a basis for a discussion (…) This would be of enormous satisfaction for the Bolivian people”, he added.


[...]


By: Efe Agency




 




[1]           See for example: Note 745/183 of Chile, 8 November 2011. Annex 1, Declaration by the Minister of Foreign Affairs of Chile, 26 September 2012, as quoted in: La Tercera, Canciller Moreno y emplazamiento de Evo Morales: “Entre Chile y Bolivia no hay controversia, sino que hay tratados”, 26 September 2012, available at: http://www.latercera.com/noticia/politica/2012/09/674-485312-9-canciller-moreno-v-emplazamiento-de-evo- morales-entre-chile-v-bolivia-no-hav.shtml Annex 2; and Speech by the Minister of Foreign Affairs of Chile, Mr. Alfredo Moreno Charme, during the 15th plenary meeting of the Sixty-seventh period of sessions of the UN General Assembly (28 September 2012), Doc. UN A/67/PV.15, available at: http://www.minrel.qob.cl/prontus minrel/site/artic/20120928/paas/20120928164005.php




[2]  Plurinational State of Bolivia, Instrument of Ratification of the “Pact of Bogota”, 14 April 2011, and, Instrument of Withdrawal of Reservation to the “Pact of Bogota”, 10 April 2013, available at: http://www.oas.Org/iuridico/enqlish/sias/a-42.html#Bolivia Annex 3.




[3]  Republic of Chile, Decree No. 526 of 21 August 1967, published in Official Gazette No. 26837 of 6 September 1967, available at: http://www.levchile.cl/Naveaar?idNorma=400563&buscar=decreto+526 Annex 4.




[4]  Truce Pact between the Republics of Bolivia and Chile, 4 April 1884. Annex 5.




[5]   Agreement on the Transfer of Territories between the Republics of Bolivia and Chile, 18 May 1895. In the preamble to this Treaty, it is stated that: “a superior need and the future development and commercial prosperity of Bolivia require its free and natural access to the sea”; the Treaty therefore provided (Bases I and II) that if through a plebiscite or direct arrangements, Chile were to acquire control and permanent sovereignty over the territories of Tacna and Arica, it undertakes to transfer them to the Republic of Bolivia, except for the area from the Quebrada de Camarones to the Quebrada de Vttor which would remain under Chilean control The Treaty also indicated (Base IV) that if Chile were unable to gain such sovereignty “it undertakes to transfer the Caleta de Vftor up to the Quebrada de Camarones or any other similar area to Bolivia”. Annex 6.




[6]  Treaty of Peace and Friendship entered into by Bolivia and Chile, 20 October 1904. Annex 7.




[7]   Memorandum of the Minister of Foreign Affairs of Bolivia, Daniel Sanchez Bustamante, forwarded to the Republics of Chile and Peru, 22 April 1910. Annex 8.




[8]  Note of Bolivia, 1 June 1950. Annex 10.




[9]   Note of Chile, 20 June 1950. Annex 11.




[10]  Joint Declaration of Charana between Bolivia and Chile, 8 February 1975. Annex 13.




[11]  Note of Chile, 19 December 1975. Annex 14.




[12]  Resolution No. 426, General Assembly of the Organization of American States, 31 October 1979, available at: http://www.oas.org/en/sla/docs/aq03793E01.pdf




[13]  OAS Resolutions: AG/RES 481 of 27/11/1980; AG/RES 560 of 10/12/1981; AG/RES 602 of 20/11/1982; AG/RES 686 of 18/11/1983; AG/RES 701 of 17/11/1984; AG/RES 766 of 9/12/1985; AG/RES 816 of 15/11 /1986; AG/RES 873 of 14/11 /1987; AG/RES 930 of 19/11 /1988; AG/RES 989 of 18/11 /1989.




[14]   Resolution No. 686, General Assembly of the Organization of American States, 18 November 1983, available at: http://scm.oas.orq/pdfs/aares/aq03797E01.PDF




[15] Minutes of the 2nd Meeting of the Working Group on Bilateral Affairs Bolivia – Chile, Agenda of the 13 Points*


17    July 2006. Annex 1 i.




[16]   Minutes of the 22nd meeting of the Bolivia – Chile Mechanism for Political Consultations* 14 July 2010, available at: http.7/www.rree.qob.bo/webmre/notasprensa/2010/2010 iuIio/Acta%20final.pdf. Annex 16.




[17]  Declaration of the President of Bolivia, Evo Morales Ayma, 17 February 2011, as quoted in: Los Tiempos,


Evo pide a Chile entregar pmpuesta marttima hasta el 23 de marzo para debatiria, 17 de febrero de 2011, available     at:http://www Jostiempos.com/diario/actualidad/nacional/20110217/evo-pide-a-chile-entreqar-




propuesta-maritima-hasta-ei-23-de-marzo-para 113493 224396.html Annex 17.


……. Declaration by the Ministry of…………………. Foreign.. Affairs of Chile, 12 July 2011, available at




[19]  Speech by the President of Chile, Mr. Sebastian Pinera Echenique, on the occasion of the 15th plenary meeting of the Sixty-sixth period of sessions of the UN General Assembly (22 September 2011), Doc. UN A/66/PV.15, available at: http://qadebate.un.org/66/chiie




[20] Speech by the President of the Plurinational State of Bolivia, Mr. Evo Morales Ayma, during the 11th plenary meeting of the Sixty-Seventh period of sessions of the UN General Assembly (26 September 2012), Doc. UN A/67/PV.11,                                            available                             at:                         http://documents-dds-




nv.un.ora/doc/UNDOC/GEN/N 12/522/19/pdf/N1252219.pdf?QpenElement or http://qadebate.un.org/67/bolivia- plurinational-state See footnote 1.




[22] See footnote 1.





Texto completo de la demanda interpuesta por Bolivia ante la CIJ contra Chile

miércoles, 24 de abril de 2013

Juran fidelidad a la Nación y a la Constitución los nuevos diplomáticos argentinos

Juran fidelidad a la Nación y a la Constitución los nuevos diplomáticos argentinos

Juran fidelidad a la Nación y a la Constitución los nuevos diplomáticos argentinos




Miércoles 24 de Abril de 2013


Información para la Prensa N°: 080/13


La Cancillería argentina informa que anoche, en la Casa de Gobierno, la Presidenta de la Nación, Dra. Cristina Fernández de Kirchner, tomó juramento de fidelidad a la Nación y a la Constitución Nacional, en los términos de la Ley Orgánica del Servicio Exterior de la Nación Nº 20.957, a los egresados de la XLV y XLI promociones del Instituto del Servicio Exterior de la Nación (ISEN), que culminaron sus estudios de formación profesional en diciembre de 2011 y de 2012, respectivamente.


La Presidenta Fernández de Kirchner estuvo acompañada por el Canciller Héctor Timerman, el Director del ISEN, Embajador Juan Valle Raleigh, altas autoridades del Poder Ejecutivo, legisladores nacionales e invitados especiales. La Primera Mandataria entregó las medallas de oro y de plata correspondiente a los dos mejores promedios de ambas camadas, así como los premios a las mejores calificaciones en distintas disciplinas del programa de formación y capacitación que brinda el ISEN.

Cabe destacar que, desde la perspectiva de género, la inserción de la mujer en el Servicio Exterior se consolida, teniendo en cuenta que en el período 2004-2013 ingresaron un total de 375 becarios, de los cuales 163 son mujeres y 212 hombres (43% y 57%, respectivamente).


Además, el Gobierno Nacional ha reorientado y expandido la presencia argentina en América Latina, África y Asia, mediante la apertura de nuevas embajadas y consulados. Entre 2003 y 2012 se abrieron 9 Embajadas y 7 Consulados (2 de ellos son, además, Centros de Promoción Comercial), alcanzando de esta manera 154 representaciones ante 85 países, 7 ante organismos internacionales, 11 Consulados Generales y Centros de Promoción Comercial y 50 Oficinas Consulares.


PROMOCION XLVI

Alvarez Vicente, Agustina María

Autiero Simari, María Jimena

Babio, Natalia Virginia

Barbieri, Francisco

Barone, Marcela Viviana

Cadenas, Mariel

Cerrudo, María Julia

De Cicco, Javier Alfredo

Díaz Lliteras, Hernando

Dieser, Martín

Fazzolari, Lara Susana

Flores, Fernando Aníbal

Gianmichelli, Maximiliano Gastón

Gerszenswit, Ramiro Fernando

González, María Florencia

Grande Pérez, José Emilio

Gutiérrez Alvaro, Daniela

Hirsch, Federico Gabriel

Kobaru, Sebastián Norberto

Lavia, Juan Bautista

Lucero, Rodolfo

Matías, Gretel Zoraya

Mitri, Alejandro

Mitri, María Eugenia

Meli, Facundo

Merchert, Carla Silvana

Morelli Rubio, Ricardo Alejandro

Mujica, María

Ninkov, Matías Leonardo

Oberti, Tamara

Otegui Alvarez, José María Francisco

Pangrazi, Brenda Mariana

Parrilli, Natalia Alejandra

Pianezza, Ana Clara

Pirrello, Nicolás Daniel

Quaranta, Marina

Real, Noelia

Rearte, Martín Facundo

Rivera, Gabriel Hernán

Robles Hurtado, Ana Clara

Romero, Héctor Félix

Rossi, María Florencia

Senilliani Melchior, Franco Agustín

Simunovich, Guillermo Alberto

Sosa, Viviana Malvina

Sotelo, Emanuel Federico

Spahr, Pablo Nicolás

Vicente Lago, María Emilia

Volken, Juan Pablo

Yapur, María Virginia


PROMOCION XLV

Armayor, Victoria Josefina

Avila, Laura Cecilia

Bellavigna, Maria Soledad

Boffi, Marcelo

Cagnoni, Eduardo

Castillo, Cecilia Inés

Caviglia, Lucila

Cohen, Geraldine Vanina

Cordero, Paula Sabrina

Crilchuk, Guido

Cuña, Miguel Angel

Curi, Alfredo Esteban

da Ponte, Iván Nicolás

De Anchorena, Esteban Justo

de Antueno, Juan Martin

Diaz, Jessica Noelia

Fernández, Rocío

Finochietto, María Luz

Gandini, María Victoria

García, Florencia Soledad

Giménez Costanzi, Matías Marcelo J.

Gujski, Jorge Nicolás Alejandro

Gutiérrez Tellería, Juan Francisco

Imhof, Erika

La Croce, Octavio

Lorenzo, Maria Julia

Lloveras, Pablo Alejandro

Machado, Sofía Beatriz

Mahiques, Esteban

Monner Sans, Alejo Ramón

Moreno, Carlos Miguel

Muda, Juan Martín

Ocampo, Alejandro

Ojeda, María Laura

Palmieri, Hernán Darío

Paniego, Juan Pablo

Pasarín, María del Carmen

Pronato, Carlos Esteban

Rinaldi, Hernán Ariel

Rodríguez Lamas, Ezequiel

Sánchez Acosta, Sofía

Sayago, María Laura

Scartascini del Río, Juan Bautista

Schtremel, Sandro

Silberberg, Cecilia Inés

Socoloff, Nadia Soledad

Suaya, Martín

Villalpando, Federico Agustín

Vilas, Paula

Zannini, María Paula


 


 



[via rss]





Juran fidelidad a la Nación y a la Constitución los nuevos diplomáticos argentinos

Bolivia demandó ante La Haya a Chile por una salida al Pacífico

Bolivia demandó ante La Haya a Chile por una salida al Pacífico

Bolivia demandó ante La Haya a Chile por una salida al Pacífico


Pidió a la Corte Internacional de Justicia que declare que Chile tiene la obligación de negociar de buena fe una salida al océano Pacifico



LA PAZ.- Bolivia presentó hoy una demanda contra Chile en la Corte Internacional de Justicia (CIJ) de La Haya con el objetivo de que Santiago negocie de “buena fe” una salida soberana al océano Pacífico, una acción que Santiago respondió de inmediato al sostener que “no hay diálogo posible”.


La demanda internacional de La Paz significa un giro histórico, tras más de un siglo de reclamos diplomáticos a Chile, y en distintos escenarios y foros internacionales.


Una comisión del gobierno boliviano, encabezada por el canciller David Choquehuanca y el embajador plenipotenciario y ex presidente Eduardo Rodríguez, presentó la documentación ante el tribunal internacional para dar inicio a un litigio que fue preparado durante dos años, con antecedentes jurídicos e históricos.


Choquehuanca leyó una declaración, en las afueras de la Corte, que fue transmitida por el canal estatal de televisión boliviano. “El estado plurinacional de Bolivia, este 24 de abril de 2013, demanda a Chile ante la Corte Internacional de Justicia, asumiendo el mandato histórico del pueblo boliviano” de recuperar su cualidad marítima, dijo el jefe de la diplomacia boliviana.


Explicó que Bolivia “solicita a la Corte Internacional de Justicia falle y declare que Chile tiene la obligación de negociar de buena fe con Bolivia un acuerdo pronto y efectivo que le otorgue una salida plenamente soberana al océano Pacifico”.


La solicitud -aclaró- “no se basa en el Tratado de 1904″ que marcó los límites territoriales entre ambas naciones y que según Bolivia se firmó bajo la amenaza de una nueva intervención armada por parte de Chile.



Reacciones chilenas

Las reacciones en Santiago no se hicieron esperar. “Si ellos (los bolivianos) pretenden conversar sobre soberanía marítima de Chile, no, no hay diálogo posible”, dijo ministro del Interior, Andrés Chadwick, en una declaración a periodistas en La Moneda.


Acotó que “Bolivia tiene muy claro de que podemos conversar, podemos dialogar, podemos intercambiar buenas prácticas de vecinos; saben cómo Chile ha cumplido y ha dado cumplimiento íntegro a nuestras obligaciones del Tratado de 1904, pero si se trata de conversar sobre la soberanía marítima, que es lo que ellos pretenden, no hay diálogo posible”.


Bolivia reclama parte de territorio soberano, tras ceder por la fuerza a Chile en la guerra de 1879 cerca de 400 km de costa y 120.000 km2, su única salida al Pacífico.


A las pocas horas de presentarse la demanda, el presidente Evo Morales destacó la posición boliviana, dos años después de anunciar que La Paz llevaría su añejo caso a tribunales internacionales, según él, “cansado de un diálogo infructuoso”.


“Después de tantos años de intentos de retornar al mar con soberanía, hemos decidido acudir a la Corte Internacional de Justicia para que se haga justicia con Bolivia”, dijo Morales en las escaleras del presidencial Palacio Quemado, de La Paz.


La posición boliviana sostiene además que durante el siglo pasado y hasta el presente se establecieron diferentes escenarios de diálogo, a pesar de no tener relaciones diplomáticas, en las que se discutieron, aunque sin resultados, diferentes fórmulas de solución.


Esas vías incluían desde la cesión sin soberanía de territorios en el norte de Chile, en la frontera con Perú (lo que fue objetado por Lima), hasta el canje territorial. Perú también cedió territorios a Chile en la guerra de 1879, como aliado de Bolivia.


En el último nivel de diálogo, entre el gobierno de Morales y su par chilena Michelle Bachelet y su sucesor Sebastián Piñera, entre 2006 y 2010, La Paz esperó una propuesta “concreta, útil y factible” respecto de una salida al mar, pero en su opinión, nunca llegó.


Ante esa tácita ruptura, Morales llevó el tema del mar a todos los foros internacionales, incluidas la ONU y la OEA, mientras que el gobierno de Piñera insiste en que no tiene asuntos pendientes con Bolivia, pues entre ambos hay un Tratado de Paz y Amistad de 1904 que definió los límites fronterizos binacionales.


La Paz, en cambio, considera también que ese acuerdo es incumplido por Chile, porque se le niega el libre tránsito a los bolivianos..







Bolivia demandó ante La Haya a Chile por una salida al Pacífico

martes, 23 de abril de 2013

Acelera Paraguay el regreso al Mercosur

Acelera Paraguay el regreso al Mercosur

Acelera Paraguay el regreso al Mercosur


Tras su victoria, Cartes dijo que está decidido a que su país vuelva al bloque


ASUNCIÓN.- Habló mitad en español y mitad en portugués para que los medios brasileños pudieran registrar textualmente sus palabras y nadie tuviera dudas de su mensaje: Paraguay tiene que volver al Mercosur.En su primera conferencia de prensa como presidente electo, Horacio Cartes dijo ayer que el regreso de Paraguay al bloque es “demasiado importante”.

Tras imponerse con el 46% de los votos sobre el 37% del oficialista Efraín Alegre, el empresario que gobernará desde el próximo 15 de agosto fijó como una de las prioridades la reinserción de su país, suspendido de los organismos regionales debido a la controvertida destitución de Fernando Lugo, en junio pasado.

Cartes dijo que intentará convencer a los legisladores de su país de que aprueben el ingreso de Venezuela en el Mercosur, el principal obstáculo para la reinserción. Asunción y Caracas rompieron relaciones diplomáticas después de la destitución de Lugo, y la situación se agravó luego de que la Argentina, Brasil y Uruguay aprobaran la incorporación de Venezuela mientras Paraguay se encontraba suspendido.

Cristina Kirchner, el uruguayo José Mujica y la brasileña Dilma Rousseff saludaron ayer el triunfo de Cartes y se mostraron dispuestos a comenzar la negociación para reincorporar a Paraguay.

En tanto, en las calles de Asunción ayer todo era tranquilidad. El arco opositor completo, desde Alegre hasta la izquierda, reconoció la legitimidad del triunfo colorado.

En su primer día como presidente electo llegó a la sala de prensa de su Centro Ciudadano caminando con dificultad, por un dolor del nervio ciático que lo obligó a permanecer acostado la mayor parte del día de las elecciones y de ayer.

Sin embargo, durante más de una hora habló con la prensa extranjera de forma totalmente distendida y respondió sin vueltas todas las preguntas, incluso las más incómodas, como las acusaciones que pesan sobre él por contrabando y sus desafortunadas declaraciones sobre que prefería pegarse “un tiro en las bolas” antes que tener un hijo homosexual. “Pido disculpas si lastimé a alguien”, dijo al respecto, tras afirmar que sus palabras fueron “sacadas de contexto”.

Pero el centro de toda la conferencia de prensa fue la cuestión del Mercosur, qué significa para él esa organización y de qué forma piensa desarticular la compleja situación creada el año pasado tras la incorporación de Venezuela.

Según el Tratado de Asunción, por el cual se creó el bloque, no podría haber ingresado ningún nuevo miembro sin el acuerdo de todos los países fundadores, entre ellos Paraguay. Y el Congreso paraguayo no sólo rechazó el año pasado la incorporación de Venezuela, sino que también declaró “persona no grata” al entonces canciller y hoy presidente venezolano, Nicolás Maduro.

En ese sentido, Cartes dijo que va a hablar con todos los legisladores para que “hagan los esfuerzos necesarios” para la reinserción y propuso solucionar el atolladero legal con pragmatismo.

“Acá tenemos sólo dos caminos. O nos quedamos mirando para atrás y permanecemos anclados en la guerra de la Triple Alianza, o ponemos toda nuestra disposición en reparar los errores”, dijo.

El camino no será necesariamente fácil. Aunque en las elecciones consiguió la mayoría en la Cámara de Diputados, en el Senado se verá obligado a tejer alianzas para sacar adelante sus proyectos. Y es precisamente la aprobación de la Cámara alta la que hace falta para darle el visto bueno a Venezuela.

Y aunque afirmó que el gobierno venezolano no se comunicó para saludarlo por la victoria, pues los dos países no tienen actualmente relaciones diplomáticas, afirmó que le llegaron “mensajes de buena onda” de la administración venezolana.

En su diálogo con los periodistas, Cartes habló con mucha mayor fluidez que con la que se paró el domingo delante de la multitud que lo aclamaba después de su victoria frente a la sede asunceña del Partido Colorado. Se sabe que la oratoria pública no es uno de los puntos fuertes del presidente electo, pero en el diálogo con preguntas y respuestas tiene toda la habilidad de un empresario exitoso, acostumbrado a negociar y convencer.

Con esa misma mentalidad de negociador, dijo que de cara a la necesidad de abrir nuevos mercados y horizontes para una economía que está creciendo a ritmo acelerado como la paraguaya, “no es lo mismo ir a golpear puertas como Paraguay o Uruguay, que ir como Mercosur”.

De todas maneras, decidió rechazar la invitación que le hizo anteayer el presidente uruguayo para asistir a la cumbre de Montevideo en junio, puesto que asumirá el cargo sólo dos meses más tarde. Así, su primera participación será precisamente en Caracas.
Pasado empresarial

El pasado empresarial del nuevo presidente, uno de los hombres más ricos del país, fue la segunda cuestión sobre la que insistió la prensa.

De hecho, se ocupó de aclarar que “era” empresario y ahora ya no lo es, puesto que renunció al directorio de todas sus empresas y actualmente sólo es accionista.

Ante la pregunta de un periodista brasileño que le recordó las acusaciones por contrabando de cigarrillos que hay en su contra, Cartes dijo que eran “totalmente falsas”.

“Vayan al Poder Judicial y revisen. No hay nada, no hay ninguna denuncia en contra mío. Hace años que soy una figura pública en el fútbol, pero apenas ingresé a la política, surgieron ese tipo de versiones difundidas por gente mala”, dijo.

Cartes repitió también varias de sus frases más exitosas de la campaña, como la que llamó “la ecuación del diablo”, tener un país con mucha riqueza, pero también con muchos pobres, más del 40% de la población.

“Mi principal compromiso es la lucha contra la pobreza”, concluyó. Y recordó que el peor error de su partido, el que lo llevó a la derrota frente a Lugo en 2008, fue “el haberse sentido invencible, y no priorizar la búsqueda del bienestar de la gente humilde. Ahora yo estoy exigido a dar respuestas a la gente”.


Reflexiones y autocríticas

HORACIO CARTES

Presidente electo de Paraguay


  • “No es lo mismo ir a golpear puertas como Paraguay o Uruguay, que ir como Mercosur”

  • “El error del Partido Colorado en 2008 fue no priorizar el bienestar de la gente humilde”

.


Del editor: cómo sigue.

Cartes dio el paso que esperaba la comunidad internacional. Ahora dependerá del difícil Senado paraguayo ratificar esa dirección.





 


 




Acelera Paraguay el regreso al Mercosur